大概3个星期前,由于工作,到了悉尼一趟。不知道是不是因为班机太早的关系,又不够睡,所以起飞没多久,就感冒了起来,觉得非常辛苦,令到我工作时都有气无力的。一到达酒店房间,不理这么多,立刻吞下一粒感冒药,然后就沉沉入睡了。这一觉大概睡了有8-9小时吧,就给电话铃声吵醒了,是同事叫我一起吃午餐。中午一点钟,在酒店lobby集合了之后,我们就一起走去离酒店不远处的一家泰国餐厅祭我们的五脏庙。食物还蛮好吃的,看见有不少鬼佬都来吃。
吃完东西,shopping完了之后,我们就打道回酒店,在经过一个十字路口时,忽然听见“砰”的一声,发生车祸了,一辆车由于来不及煞车,从后面撞上了前面的车子。我们刚好站在马路旁,所以就目睹了这一切的发生。我看见车子被撞的司机神色慌张的打开车门下了车,然后冲冲的走去后面的车子,我心里想: 一定又会有一轮争执要发生了。但出乎意外的,我看见被撞的司机走到了后面的车子之后,第一件事不是破口大骂,而是很紧张的问到:"Are you OK? Are you alright? Do you get any hurt? Need any help?" 闯祸司机:"Yeah, I'm ok. No worries, I am so sorry, I brought a trouble to you." 被撞司机:"It's ok. Nobody want this to be happened." 我看到这情景,顿时傻眼了,然后想到如果这件事是发生在马拉的话,我想: 情形应该如下,被撞的司机怒气冲冲的下了车,然后立刻走去后面犯错的车子,对着闯祸的司机破口就骂:"你有冇搞错架!! 你究竟识唔识揸车架!! 咁撞埋嚟都有嘅!! 你打算点赔先??"
同样的事情,发生在不同的国家,人们处理的方式也各不相同,我相信不同的文化、教育背景,不同地方的人文、国情,对一个人的思维也会起着决定性的作用,你们认为呢?
记录斜杠通译员的笔电
2 years ago
5 comments:
我們在這種文化環境下成長, 也實在是很可悲吧??
what?!撞人的沒有要賠錢嗎?洋人的馬路文化的卻是值得我們學習。
sk: 系唔系叫做为势所逼啊?
MAXK: 有没有赔我就不清楚了,因为我已离开了,但令我感触的是他们那种处理事情的成熟态度,应该值得我们去学习.
wat u see is just 1st part of the story..yeah..they will be very polite sometimes but not all time in handling this kind of incident...they r not so worry about the compensation on the spot....generally they will take down the driving license number & details of the other party ....wat next is ...u may face a lot of series investigation from the insurance company if it is insured..if not, then will be from police station & etc bodies interrogations....that takes > 3 to 6 mths to clear after the other party agreed withe the compensation amount...just my experience in Brisbanes car accidents..:-)
No name: Yeah... some mat salleh r really sucks!!
Post a Comment